Hasierara

Etruskoa = minoikoa = iberikoa = tartesikoa = euskara

"Desciframiento de la lengua etrusca". Jorge Alonso.1998.

http://chopo.pntic.mec.es/~biolmol/ 

http://chopo.pntic.mec.es/~biolmol/books/books.htm

 

Diccionario etrusco - euskera - castellano

Etrusco A - E

Etrusco F - O

Etrusco P - Z

 

ETRUSCO VASCO Castellano
     
aba aba panal, padres, sacerdotes
abal abal valle
abun abuan en bocas
acen asen en abundancia
age agi hecho (verbo egin)
agi agi hecho, acurrido (pasado agitu)
ai ai río de magma, de fuego
aika aika quejarse, queja
aina aina lugar de
ainh ain tanto como
aise aisa fácilmente
aka aga lugar (sufijo muerto)
akas akats defecto, imperfección
akun akun mira del verbo = ikuse
al il difunto, muerto
alaxe alaxe de la misma manera
alce alza alabanzas
ale ale fruto, grano, semilla, brote
alesa alasa armario, estantería, nicho
alexa alex de la misma manera
ali alu palabra mansonante, partes pudentas de la mujer
aliku alika extenuado, exhausto
alki alki arca
alsa alxa levantar
alum aluan en la maldita
ama ama madre
ame ama madre
amuce amutz persona poco inteligente
an an allí
ana ana hermandad, pertenecientes a la misma ideología
andi andi grande
ane ana hermanos, hermandad
anei anei hermanos
anes anitz mucho, muy
ani ani ausentarse
anima anima ánima, alma
aniss anits muchos, muy
anka anka ido, pierna, pata
ansi antzu estéril
ansu ausi cuidado
anu anu alimento
apa aba bisabuelo, tíos (antepasados)
apa aba boca, sacerdote (concavidad)
apal apal humildemente
apana apana abuela
apar apar espuma
apas apez sacerdotes
apas apez sacerdote
apeli apeli aclare (apelatu = restablecer, recobrar, encararse)
aper aber animal
apes apez sacerdote
apu abu boca
ar ar aceptado (artu = comer, recibir, aceptar)
ara ara pais, región he ahí
arace artze acogido
araces aratza yace
araico arako los que están allá
arako arasa servicios, trabajos
arant arant hacia allá
aras arats yacen (eratzan = yacer)
arasa araza armario, caja
arasan eratzan yacer
arat arat allí
arava araba uso, derecho
araxe araze armario, nicho, anaquel
arem aran valle
aren aran valle
ares areu rayo
ari ari caso, oportunidad, expresado
arno arno vino
arrak arrak antepasados
arransa arrentza por favor, súplica, oración
arras arras totalmente
arraun arraun remando
arren arren súplica, oración
arrepesi arrapaki presa
arrera arrera acogida
arri arri piedra
arril il-arri piedra sepulcral, cementerio
arril ilarri piedrasepulcral, comentario
arru arru barranco
arse arsa de nuevo
arus arus se parte hacia
as ak los, las (artículo plural)
as as noche
asa asa aliento, aire
asal asal alborotos
asava asaba antepasados
ase ase harto, rebosante, muy lleno
ases ase abundante, harto, hartarse
asi asi sirviente
asi asi comenzar
asi asi comienzo, comenzar
asi azi familia, descendiente, linaje
aska eska pasado de eskatu=pedir, oración
aske eske petición, oración
asko asko muy, mucho
asku asku energía
aspe ezpe cavidad, gruta
aspura aspuru comenzar
asti astia oportunidad
ata ata puerta
atarra atarra pena
ate ate puerta
aten atean puerta, sepultura por analogía
ateri ateri albergue, refugio
ati ati puerta (sepultura), nombre de la religión
atin atean en la puerta
au au estas
auces autses cenizas
aule aul débil
auleki aul(e)ki muy débil, esmirriado
aulesi auleki muy débil, extremadamente débil
aumi aume cabrito
aur aur niño
aurra aurre delante
aus ausi roto
aval abal valle
ave abe boca, árbol, destino
avi abi concavidad, fosa
avilki abilki con engaños
aviza abiza advierte
axusi akusi ver (verbo)
azi azi simiente, familia
azu azi familia, estirpe
azuki aziki seducir
dalle dallu muerte
dana dana toda la verdad
danera damuari arrepentimiento
de da es, del verbo izan = ser
dedi dedu honras fúnebres
dedin deduan en las honras fúnebres
dei dei gracia, ruegos, dádivas
denu demu arrepentidos
di di lugar de
dies deus poca cosa
diu doi ruegos, dádivas (oraciones)
diu dia gente, multitud
duragi durugin hombre de negocios
dure dura efecto, causa
duri diru dinero
duru diru dinero
duruce dirutze cantidad de dinero
ekans ekantz retrato, figura
elethi iletxe fértro
ela ela cuento
elisa eliza congregación
eraba eraba apartar
erase erasi hablar, charlar, murmurar
erre erre quemado, algo que se quema
ece etxe casa
ese ese rebrotar
esi esi cercado
esi etxe casa
eske eske pide (eskatu = pedir)
euma euna señora
eun eun día (contracción de eguna=día)
ea ea terminación del verbo en forma interrogativa
ece exe quemado (exetu = arder, quemar)
ei ei terminación declinación dativo plural
eim ein contracción de egin
eisa aisa acompañante
eit eit bah, despectivo
eite eite semejanza, parecido
ekan ekan traer (verbo)
ekas ekatx tempestad
eka eka primero
ekun ekun tener
el el venido a parar (eldu = madurar, venir a parar)
el il muerto
elasu elasu embustero
ele ele grupo, rebaño
elfa elba muerte
elus eluts lugar sombrio donde no entra el sol
eluts eluts paraje sombrío, sin luz
ema ama madre
en en partícula de comparación
ena ena en (y otros usos)
enahen enean en caso de
enasa enasa inmoral, sucio
ene ene para mí
eni eni mi
ansi untzi vasija
ensi entsi abandonar
eo eo boca
epi epe plazo
epalki apalki humildemente
epeldu epeldu encogido
epana epain corte, herida
epan eban dividido (ebagi = cortar, dividir)
epin epean en el plazo
errameri erramari remero
errai errai pulmón, entraña, hígado
erri erri pueblo, gente
eras eras máxima, hablado (oraciones)
erasi erasi hablar, charlar, muermurar
eresi erisi canto fúnebre
eri ari desinencia de la declinación en dativo singular
ermu ermu yermo, desierto
erri erri gentes, pueblo
es ez no
es es perdida la esperanza (etsi = perder la esperanza)
esan esan oraciones, dichos, rituales
esari esari dichos, rituales (oraciones)
esate esat dicen
esa esa dichos, decir, fórmulas
ese ese verde, fresco
esi etxi abandonar
eta eta y (conjunción)
ete ete duda
exi exi quemar

 

Etrusco F - O

Etrusco P - Z