Hasierara

"Minoicos, cretenses y vascos, un estudio genético y linguistico". Antonio Arnaiz Villena y Jorge Alonso García. Estudios Complutenses 1999.

http://chopo.pntic.mec.es/~biolmol/ 

http://chopo.pntic.mec.es/~biolmol/books/books.htm 

 

Minoikoa ( A - I )

Minoikoa ( K - U )

Tabla 1 :     El lenguaje religioso-funerario de los pueblos mediterráneos

IBERICO

TARTESIKO

ETRUSCO MINOICO EUSKARA castellano
         
aba ava aba aba boca, panel, padre
abagi-on x   abegi-on buena acogida
abari averi x abere bestia, animal
abe ave x abe destino, ado, suerte
abi avi api abi nido, concavidad
abili x x abuli opinión, parecer
abo avu apu/abo abo boca
abun afun x abun en una voz
aci azu azi azi deudos, castas, clanes
adi adi adi adi adiós
ador x x aide-urren parientes carnales
x x adora adore aliento, animo
ai ai ai ai corriente de agua-fuego
au x au au agujero (tumba)
aire aise x aiza pariente
aka aka aka aka (tu) muerto, acabado
aker x aker aker cabrito
akei x x akit (akitu) fatigados
aku aku aku aku (ikusi) ver
al al al al pode, fuerza
ala ala x ala en lo posible
alas alaxa x alaxe de esta manera
albe elpa alba albe muerte
x alixa x eliza templo
alu alu x alu partes pudentas mujer, maldito
ama ama ama ama madre, mujer (Diosa de la puerta
x x ameto amatu volver a nacer
x x (a)mina amina anciana, abuela
ana ana ana ana hermandad
anei anai anai anai hermano
anda x x anda ataud, andas
andara end(a)ra x andara señora
x anima anima anima alma
anis aniss x anitz mucho
anu anu anu anu comida, desfallecimiento
ao ao x ao boca (sepultura)
x (a)p(a)lki x apalki humildemente
apes apaz apasi apez sacerdote
ar ar ar ar recibido, macho
x (a)repa x arapu carne
aran aram aran aran valle
ar(r)aio ar(r)en ar(r)ai arraio rayos
x (a)r(r)aka x arraka antepasados
x ar(r)era ar(r)ere arrera acogida
aras aras x aras ríos, riachuelo
aretace ares x aratz yacer
are ara ara ara tierra, arena, país
ar(r)i ar(r)i ar(r)i arri piedra (sepultura)
x x (a)r(r)eketi arrekaitu rogar
ar(r)u ar(r)u ar(r)u arru barranco (cementerio)
as as as as noche, oscuridad
x asek(a) x aseka rebosante
asaba as(a)va x asaba antepasados, abuelos
aspe aspe x azpe cueva (sepultura)
ase ase ase ase abundante, harto
x x (a)sedi azido azido
aso x aso aso vejez
ata ata ata ata puerta (nombre de la religión)
atan atan atan atan en la puerta
ate ate ate ate puerta
atin atina atano atean en la puerta
x at(a)r(r)a x atarra castigo
x x (a)r(r)unka arruka hendidura (sepultura)
x ar(r)(a)nsa x arrentza oración
x x ato ato rebaño, multitud
aur aur x aur delante, niño
x aulesi x aulki débil
x azuki x aziki seducir
ba va ba ba si
bake veke bake beke paz
bage vake baga baga sin, carente
bai vai bae bai sí, así como
baku x baku baku reunión, marcado
balce vals x baltz oscuridad
bana/ban van bana bana cada uno
x x wanaka banake solitario, singular, administra
bar(a) var(a) bara bara (baratu) venido a parar
bar(r)u var(r)i x barru interior, adentro
basa vasa bus bas salvaje
basu vasa x basa barro
bat vata x bat uno
x vatieki x batiekhe resignadamente
beli veli x belio oscuro
belar x bela belar hierba, heno
bes(i) vesu besi bizi vida, existir
x x b(a)r(a)s(a) baratze bajada
bete vete x bete lleno
beti veti beti beti siempre, eterno
bi x bi bi dos, doble
x x bisa bizte resurrección
bide x x bide camino, vía
bere vere bere bere su
biki x bike bike pez, alquitrán
biki x bike bike manchas (pecados)
bin vin x bein vez
bina x bien bina de dos en dos
bios x x biotz corazón
x vipi x bipi carcoma
bitu x bitu bitu reunir
x vis(i)ki x biziki vivamente
bo x bo boo dormir
bobo x bobo bobo sueño
bau vua bae bua fuego
buri pura bura buru cabeza, principal
bos x boz boz voz
ce/sa ce/sa ce/sa etxe casa
cen sen zen zen difunto
san sen zen zan difunto
da da da da (izan) es
dala dale dalu dalu dalla, guadaña (muerte)
damu damu dame damu daño, pena, arrepentimiento
dane dane deno dana todo, realidad de algo
diru duru/dura dira diru dinero
dei dei x dei invocación
deo deo dea deo gracia, oraciones
din x dim din justo
des(e) x x daxe ganado
x x dinake diñako adecuado
doa diu doa doa merced, favor, don
x x dilo dupel tonel
dui dui x dui justo, medida justa
dun x x dun propietario, ocupante
duruce duruce x dirutze cantidad de dinero
eba eva eba eba (ebagi) cortado (difunto)
egin x x egin hacer
x x egu egu hoy, esperar
egun x aguna egun día
egur x x agur adiós
eka eka x eka uno
x ek(a)n x ekan (ekarri) trae
ekar(r)iu x x ekarri traer
ela ela x ela cuentos, historias
elaso elasu x elazu embustero, hablador
x emi eme eme mujer, hembra
en en x en (sufijo) diveros significados
eni eni x eni a mí
ensi ensi x entzia dejar
x x ipase epaitz cortado
x er(r)ai x errai entrañar
x x erareke erarako adecuado
enasi enasa x enasa inmoral
ete x ete ete duda
x hermu x ermu yermo
ergi x x argi luz
er(r)e er(r)e er(r)e erre quemado
er(r)i er(r)i er(r)i erri pueblo, gente
er(r)o er(r)o er(r)o erro raíz, estirpe
es ez is ez no
esa esa x esa (esan) dicho, sentencia (oración)
esari esari x esari dichos, rituales, sentencias
eske aske aske eske petición (oración)
esi esi x esi cercado
etesan etsan x etzan yacer
x fust x fustz soplo, instante
gan x gam gan (verbo) llevar (ir)
gona guna guna gona falda (mujer)
gani gune gune gune sitio, lugar
genti x x gente gente
gabe x gebi gabe carente, sin
gare x gari gari trigo
goga x gogo gogo alma, espíritu
goita x goite goiti desde arriba
gora x gora gora alto, viva
gubi x x gubi arco (sepultura)
gudu guda x guda lucha
ia ia ie ia casi, a punto
iakun x iakem iaken conocedor
x x iaki iaki alimento
ibai ivai ibai ibai río
iber xx ibar ibar vega, valle
ias ies ias ias ido, huido
icer x x izar estrella
igi x x igi (igitu) movido, colina
ika ika ika ika lugar de
iku x iko iku (ikusi) ver
il il/al il/al il muerto
ibi x ibi ibi arroyo
x x ibisi ibis ave
hilarri iler(r)i x ilarri piedra sepulcral
ili ili x ili ciudad
il(e)se (i)les(i) x iletxe féretro
iltar x x iltari los que acompañan al cadáver
ilun il(u)n x ilun oscuridad
x imuna x imina medida de superficie
in in in in (egin) egin
ina ima ima ima canal
inta inta x inta sendero
x x ikasi ikasi saber
x x iabi jabe señor, señora
x (i)pide x ipide vado
ira x x ira pena profunda
x x iro iro materia purulenta
iri iri x iri ciudad
iriki x x iriki canal, apertura
isbe usbe x izpi rayo, relánpago
ita ita ita ita (itate) cortado, segado
itu itu itu itu establo, pudridero
ituti x x otoitu rogar, pedir
iuna iune una/iune jaun señor

Minoikoa ( K - U)